"English Biz" to podcast o komunikacji w języku angielskim w świecie biznesu, polityki i gospodarki. To miejsce, w którym przyglądamy się nowoczesnej komunikacji biznesowej. "English Biz" to aż cztery formaty, które tworzą rozbudowaną przestrzeń doskonalenia języka angielskiego. Wszystkie odcinki znajdziesz w aplikacji TOK FM i na tokfm.pl. PRESS REVIEW, cykl na temat słów i zwrotów używanych w takich tytułach jak "The Wall Street Journal", "The Economist", "The New York Times", "Bloomberg" czy "Financial Times". BUSINESS TRENDS, czyli jak mówić o wydarzeniach, które dzieją się w świecie gospodarki i polityki. Cykl mocno związany z tym, co się dzieje - ale nie tylko. To również miejsce, w którym dyskutujemy o języku opisywania zjawisk, tematów, problemów, trendów. WORK IN PROGRESS to cykl o szukaniu pracy, rekrutacji i wszystkim, co się z nią wiąże. A więc rozmowy rekrutacyjne, autoprezentacja - wszystko w języku angielskim i zgodnie z trendami, profesjonalnie! ENGLISH SERIES, czyli rozmowa o języku angielskim w serialach, przede wszystkim tych opowiadających o wielkim biznesie, procesach, polityce. Znane tytuły, na które spojrzysz i które usłyszysz zupełnie inaczej. To doskonała metoda nauki! Do słuchania zaprasza niezastąpiona, jedyna i niepowtarzalna Olga Pietrykiewicz, trenerka języka angielskiego w biznesie. - Radio TOK FM
W tym odcinku "English Biz" Olga Pietrykiewicz zajmuje się amerykańskimi wyrażeniami korporacyjnymi, takimi jak "Let's table it" oraz "Across the board". Z tego odcinka dowiesz się jak powiedzieć, że coś jest pewne i zaklepane, jak przetłumaczyć słowo "balast" i zwrot "podejść do czegoś sceptycznie". Jeśli chcesz poznać amerykańskie wyrażenia chwalone przez The Wall Street Journal, które nie są zbyt skomplikowane i świetnie sprawdzą się już dla poziomu B1 - koniecznie posłuchaj tego odcinka. Zapraszamy!
W tym odcinku "English Biz" Olga Pietrykiewicz zajmuje się amerykańskimi wyrażeniami korporacyjnymi, takimi jak "Let's table it" oraz "Across the board". Z tego odcinka dowiesz się jak powiedzieć, że coś jest pewne i zaklepane, jak przetłumaczyć słowo "balast" i zwrot "podejść do czegoś sceptycznie". Jeśli chcesz poznać amerykańskie wyrażenia chwalone przez The Wall Street Journal, które nie są zbyt skomplikowane i świetnie sprawdzą się już dla poziomu B1 - koniecznie posłuchaj tego odcinka. Zapraszamy!
Naukę języka angielskiego w biznesie można podsumować jednym, krótkim przysłowiem: No pain, no gain. Czyli bez pracy nie ma kołaczy. I nie ma co koloryzować rzeczywistości. Ten odcinek "English Biz" to aż 15 przysłów, które są używane w języku polskim oraz angielskim. Nie wszystko złoto co się świeci, Łatwo przyszło, łatwo poszło, Lepiej dmuchać na zimne - Olga tłumaczy wszystkie przysłowia, które mogą się Wam przydać w emailach biznesowych, na spotkaniach, w trakcie negocjacji, jako komentarz do sytuacji na rynku, czyjegoś zachowania czy problemów z projektem. Haste makes waste, więc zachęcamy do odsłuchania podcastu o komunikacji w języku angielskim w biznesie na spokojnie!
PRZYSŁOWIA OMAWIANE W TYM ODCINKU:
02:14 - Actions speak louder than words - Czyny mówią więcej/głośniej niż słowa
02:49 - All good things come to an end - Wszystko co dobre szybko się kończy
02:56 - All is well that ends well - Wszystko dobre, co się dobrze kończy
03:22 - All that glitters is not gold - Nie wszystko złoto, co się świeci
03:56 - Better safe than sorry - Lepiej uważać, niż żałować
04:18 - Practice makes perfect - Praktyka czyni mistrza
04:34 - Easy come, easy go - Łatwo przyszło , łatwo poszło
05:06 - When in Rome, do as the Romans do - Kiedy wejdziesz między wrony, musisz krakać jak i one
05:51 - A picture is worth a thousand words - Obraz wart tysiąca słów
06:10 - Don't talk the talk if you can't walk the walk - Nie pouczaj innych, jeśli sam nie potrafisz tego wykonać
06:46 - Great minds think alike - Wielkie umysły myślą podobnie
07:28 - No pain, no gain - Bez pracy nie ma kołaczy
07:46 - Half a loaf is better than none - Lepszy rydz niż nic
08:15 - Haste makes waste - Co nagle, to po diable
08:29 - It never rains, but it pours - Nieszczęścia chodzą parami
Naukę języka angielskiego w biznesie można podsumować jednym, krótkim przysłowiem: No pain, no gain. Czyli bez pracy nie ma kołaczy. I nie ma co koloryzować rzeczywistości. Ten odcinek "English Biz" to aż 15 przysłów, które są używane w języku polskim oraz angielskim. Nie wszystko złoto co się świeci, Łatwo przyszło, łatwo poszło, Lepiej dmuchać na zimne - Olga tłumaczy wszystkie przysłowia, które mogą się Wam przydać w emailach biznesowych, na spotkaniach, w trakcie negocjacji, jako komentarz do sytuacji na rynku, czyjegoś zachowania czy problemów z projektem. Haste makes waste, więc zachęcamy do odsłuchania podcastu o komunikacji w języku angielskim w biznesie na spokojnie!
PRZYSŁOWIA OMAWIANE W TYM ODCINKU:
02:14 - Actions speak louder than words - Czyny mówią więcej/głośniej niż słowa
02:49 - All good things come to an end - Wszystko co dobre szybko się kończy
02:56 - All is well that ends well - Wszystko dobre, co się dobrze kończy
03:22 - All that glitters is not gold - Nie wszystko złoto, co się świeci
03:56 - Better safe than sorry - Lepiej uważać, niż żałować
04:18 - Practice makes perfect - Praktyka czyni mistrza
04:34 - Easy come, easy go - Łatwo przyszło , łatwo poszło
05:06 - When in Rome, do as the Romans do - Kiedy wejdziesz między wrony, musisz krakać jak i one
05:51 - A picture is worth a thousand words - Obraz wart tysiąca słów
06:10 - Don't talk the talk if you can't walk the walk - Nie pouczaj innych, jeśli sam nie potrafisz tego wykonać
06:46 - Great minds think alike - Wielkie umysły myślą podobnie
07:28 - No pain, no gain - Bez pracy nie ma kołaczy
07:46 - Half a loaf is better than none - Lepszy rydz niż nic
08:15 - Haste makes waste - Co nagle, to po diable
08:29 - It never rains, but it pours - Nieszczęścia chodzą parami
Dziękuję to słowo, które działa cuda. Szczególnie w biznesie, gdzie często potrzebna jest szybka i zdecydowana reakcja. Wysyłając email biznesowy warto pamiętać o zdaniu, które wyraża wdzięczność za podjętą akcję lub uważne zapoznanie się z naszym problemem. W dzisiejszym odcinku "English Biz" Olga prezentuje krótkie zdania zaczynające się od "thank you", niebywale skuteczne i profesjonalne. Bo czasem wystarczy tylko jedno zdanie, żeby nasze emaile biznesowe były czytane z przyjemnością. Z tego odcinka dowiesz się również dlaczego warto postawić na słowo "prompt" lub "promptly". Zapraszamy na kilka minut z angielskim w biznesie!
OMAWIANE ZWROTY:
00:59 Thank you for your quick answer
01:02 Thank you for replying so quickly.
01:04 Thank you for getting back to us so quickly
01:08 Thanks for getting back to me so soon
01:35 Thank you for your quick response
01:56 Thank you for your prompt response
01:59 Thanks for your prompt and detailed response
02:02 Thank you for promptly getting back to us
02:48 Thank you for sending your details in
02:51 I really appreciate how quickly you responded
02:55 Thank you for the immediate response
Dziękuję to słowo, które działa cuda. Szczególnie w biznesie, gdzie często potrzebna jest szybka i zdecydowana reakcja. Wysyłając email biznesowy warto pamiętać o zdaniu, które wyraża wdzięczność za podjętą akcję lub uważne zapoznanie się z naszym problemem. W dzisiejszym odcinku "English Biz" Olga prezentuje krótkie zdania zaczynające się od "thank you", niebywale skuteczne i profesjonalne. Bo czasem wystarczy tylko jedno zdanie, żeby nasze emaile biznesowe były czytane z przyjemnością. Z tego odcinka dowiesz się również dlaczego warto postawić na słowo "prompt" lub "promptly". Zapraszamy na kilka minut z angielskim w biznesie!
OMAWIANE ZWROTY:
00:59 Thank you for your quick answer
01:02 Thank you for replying so quickly.
01:04 Thank you for getting back to us so quickly
01:08 Thanks for getting back to me so soon
01:35 Thank you for your quick response
01:56 Thank you for your prompt response
01:59 Thanks for your prompt and detailed response
02:02 Thank you for promptly getting back to us
02:48 Thank you for sending your details in
02:51 I really appreciate how quickly you responded
02:55 Thank you for the immediate response
Pierwszy videocast w historii podcastu "English Biz"! Gościem specjalnym jest Andrzej Bobiński (Polityka Insight). Omawiamy język kampanii prezydenckiej w Stanach Zjednoczonych. Rozmawiamy o stylu oratorskim Donalda Trumpa (chodzi o tak zwany "the weave"), genialnej zagrywce ze słówkiem "weird", o granicach w języku politycznym w USA, sprawdzamy też, na czym polega "word salad" w wykonaniu Kamali Harris. Czy wybrane słowa tej kampanii zostaną z nami na dłużej? Czy niewątpliwie agresywny ton będzie przeniesiony do Europy, szczególnie do Polski przed wyborami prezydenckimi? Posłuchaj, obejrzyj - pierwszy videocast w "English Biz":
- https://www.youtube.com/watch?v=GkJzcRDItRQ
NA SKRÓTY DO TREŚCI:
01:55 - Ogólne wrażenia z kampanii
04:08 - Polityczna premiera niektórych słówek
04:31 - Fenomen słowa "weird"
23:24 - Negatywna narracja wobec Kamali?
26:10 - Trump jako czwartoklasista (w polskim systemie nauki trzecioklasista)
31:33 - Word Salad City w wykonaniu Kamali
40:18 - Przesunięcie politycznych granic językowych
46:31 - Doradcy Obamy w kampanii Kamali
53:30 - Wpływ na polską politykę
SŁOWA I ZWROTY OMAWIANE W ODCINKU:
The Weave - przeplatany, dygresyjny styl przemówień Donalda Trumpa
Media Blitz - ofensywa medialna
Word Salad - bełkot
Word Salad City - zwrot użyty przez Davida Axelroda w odniesieniu do bełkotu Kamali Harris
Weird - dziwaczny, dziwny
Make No Mistake - z pewnością, na pewno
Parasite - darmozjad, pasożyt
Brat - bachor, smarkacz, trzpiotka
Brat summer - intensywny czas pełen ekscesów
coconut tree - drzewo kokosowe
Shtick- sztuczka, trik
West wing moment - wycofanie się Joe Bidena z wyścigu o prezydenturę
coin toss election - wybory wygrane o włos, do końca nie wiadomo kto wygra
flip of a coin - to samo
When they go low we go high - kiedy oni schodzą poniżej poziomu, my rośniemy
LINKI DO ŻRÓDEŁ:
1. Podcast Call Her Daddy:
https://youtu.be/_KCRsjPCiCI?si=yF2e7fIbt-gg6KuS
2. Występ Donalda Trumpa w Bloomberg Television:
https://youtu.be/MyaHbUmVll4?si=MfG0ANEotlK6dlmx
3. Anne Applebaum w „The Atlantic”:
https://www.theatlantic.com/politics/archive/2024/10/trump-authoritarian-rhetoric-hitler-mussolini/680296/
4. Maggie Haberman:
https://podcasts.apple.com/pl/podcast/the-ezra-klein-show/id1548604447?i=1000674421136
5. Retoryka Donalda Trumpa:
https://youtu.be/cpxCl8ylJgE?si=iXfamAIIpNMtxNTb
6. Inspiracje językowe Kamali Harris:
https://amp.theguardian.com/us-news/article/2024/jul/25/kamala-harris-speaking-style-memes
Pierwszy videocast w historii podcastu "English Biz"! Gościem specjalnym jest Andrzej Bobiński (Polityka Insight). Omawiamy język kampanii prezydenckiej w Stanach Zjednoczonych. Rozmawiamy o stylu oratorskim Donalda Trumpa (chodzi o tak zwany "the weave"), genialnej zagrywce ze słówkiem "weird", o granicach w języku politycznym w USA, sprawdzamy też, na czym polega "word salad" w wykonaniu Kamali Harris. Czy wybrane słowa tej kampanii zostaną z nami na dłużej? Czy niewątpliwie agresywny ton będzie przeniesiony do Europy, szczególnie do Polski przed wyborami prezydenckimi? Posłuchaj, obejrzyj - pierwszy videocast w "English Biz":
- https://www.youtube.com/watch?v=GkJzcRDItRQ
NA SKRÓTY DO TREŚCI:
01:55 - Ogólne wrażenia z kampanii
04:08 - Polityczna premiera niektórych słówek
04:31 - Fenomen słowa "weird"
23:24 - Negatywna narracja wobec Kamali?
26:10 - Trump jako czwartoklasista (w polskim systemie nauki trzecioklasista)
31:33 - Word Salad City w wykonaniu Kamali
40:18 - Przesunięcie politycznych granic językowych
46:31 - Doradcy Obamy w kampanii Kamali
53:30 - Wpływ na polską politykę
SŁOWA I ZWROTY OMAWIANE W ODCINKU:
The Weave - przeplatany, dygresyjny styl przemówień Donalda Trumpa
Media Blitz - ofensywa medialna
Word Salad - bełkot
Word Salad City - zwrot użyty przez Davida Axelroda w odniesieniu do bełkotu Kamali Harris
Weird - dziwaczny, dziwny
Make No Mistake - z pewnością, na pewno
Parasite - darmozjad, pasożyt
Brat - bachor, smarkacz, trzpiotka
Brat summer - intensywny czas pełen ekscesów
coconut tree - drzewo kokosowe
Shtick- sztuczka, trik
West wing moment - wycofanie się Joe Bidena z wyścigu o prezydenturę
coin toss election - wybory wygrane o włos, do końca nie wiadomo kto wygra
flip of a coin - to samo
When they go low we go high - kiedy oni schodzą poniżej poziomu, my rośniemy
LINKI DO ŻRÓDEŁ:
1. Podcast Call Her Daddy:
https://youtu.be/_KCRsjPCiCI?si=yF2e7fIbt-gg6KuS
2. Występ Donalda Trumpa w Bloomberg Television:
https://youtu.be/MyaHbUmVll4?si=MfG0ANEotlK6dlmx
3. Anne Applebaum w „The Atlantic”:
https://www.theatlantic.com/politics/archive/2024/10/trump-authoritarian-rhetoric-hitler-mussolini/680296/
4. Maggie Haberman:
https://podcasts.apple.com/pl/podcast/the-ezra-klein-show/id1548604447?i=1000674421136
5. Retoryka Donalda Trumpa:
https://youtu.be/cpxCl8ylJgE?si=iXfamAIIpNMtxNTb
6. Inspiracje językowe Kamali Harris:
https://amp.theguardian.com/us-news/article/2024/jul/25/kamala-harris-speaking-style-memes
Chcesz wiedzieć jak powiedzieć „ambitny pomysł” albo „łatwy cel, idźmy w to”? Albo jak ciekawie zacząć email po dłuższej nieobecności lub opisać siebie jako osobę szybko podejmującą decyzję? Ten odcinek "English Biz" odpowie na te pytania z nawiązką, bo zajmiemy się 10 słowami i zwrotami, które powinny być bardziej popularne w Polsce! Krótko mówiąc, idziemy tropem międzynarodowych trendów w Business English i gonimy resztę świata. Dlaczego czasami warto być "middle-of-the-roader"? Bo nie zawsze trzeba "think on your feet". Jeśli czasami zastanawiasz się, co jeszcze zrobić, żeby brzmieć "światowo" w języku biznesowym, to mamy nadzieję, że ten odcinek "English Biz" to wyjaśni.
OMAWIANE ZWROTY:
00:43 - Moon shot - ambitny pomysł
02:11 - Low-hanging fruit - łatwo osiągalny cel
03:32 - Not have a leg to stand on - nie mieć podstaw, by coś twierdzić
04:51 - Baseline - punkt odniesienia
06:11 - Middle-of-the-roader - być pośrodku
08:14 - On the back burner - odłożony na później
09:30 - Think on your feet - szybko podejmować decyzje
10:42 - Back to the grind - wracam do pracy, czeka mnie harówka
12:06 - Off the mark - błędny, mylny
13:31 - In hindsight - z perspektywy czasu
Chcesz wiedzieć jak powiedzieć „ambitny pomysł” albo „łatwy cel, idźmy w to”? Albo jak ciekawie zacząć email po dłuższej nieobecności lub opisać siebie jako osobę szybko podejmującą decyzję? Ten odcinek "English Biz" odpowie na te pytania z nawiązką, bo zajmiemy się 10 słowami i zwrotami, które powinny być bardziej popularne w Polsce! Krótko mówiąc, idziemy tropem międzynarodowych trendów w Business English i gonimy resztę świata. Dlaczego czasami warto być "middle-of-the-roader"? Bo nie zawsze trzeba "think on your feet". Jeśli czasami zastanawiasz się, co jeszcze zrobić, żeby brzmieć "światowo" w języku biznesowym, to mamy nadzieję, że ten odcinek "English Biz" to wyjaśni.
OMAWIANE ZWROTY:
00:43 - Moon shot - ambitny pomysł
02:11 - Low-hanging fruit - łatwo osiągalny cel
03:32 - Not have a leg to stand on - nie mieć podstaw, by coś twierdzić
04:51 - Baseline - punkt odniesienia
06:11 - Middle-of-the-roader - być pośrodku
08:14 - On the back burner - odłożony na później
09:30 - Think on your feet - szybko podejmować decyzje
10:42 - Back to the grind - wracam do pracy, czeka mnie harówka
12:06 - Off the mark - błędny, mylny
13:31 - In hindsight - z perspektywy czasu
Czy wiesz jak powiedzieć "Jesteś w błędzie", ale bez słowa "mistake"? Albo jak zacząć spotkanie w oryginalny sposób bez wszechobecnego "Let's kick off"? Dzisiejszy krótki odcinek "English Biz" to hołd oddany słowu "mark". Z jednej strony wszyscy kojarzymy to słowo z Markiem Darcym z filmów i książek o Bridget Jones, a z drugiej strony to jedno z bardziej uniwersalnych słówek biznesowych, które pozwoli Wam stworzyć takie zdania jak: Zaczynajmy to spotkanie, trafiłaś w sedno, ten pomysł jest strzałem w dziesiątkę, ten raport jest niedokładny, osiągnęliśmy sukces, nie udało nam się z tym projektem. Krótki zastrzyk wiedzy tylko w TOK FM!
ZWROTY OMAWIANE W ODCINKU:
00:59 - Hit the mark
01:23 - Miss the mark
01:43 - Off the mark
02:33 - Get off the mark
02:53 - Be on the mark
02:56 - On the mark
Czy wiesz jak powiedzieć "Jesteś w błędzie", ale bez słowa "mistake"? Albo jak zacząć spotkanie w oryginalny sposób bez wszechobecnego "Let's kick off"? Dzisiejszy krótki odcinek "English Biz" to hołd oddany słowu "mark". Z jednej strony wszyscy kojarzymy to słowo z Markiem Darcym z filmów i książek o Bridget Jones, a z drugiej strony to jedno z bardziej uniwersalnych słówek biznesowych, które pozwoli Wam stworzyć takie zdania jak: Zaczynajmy to spotkanie, trafiłaś w sedno, ten pomysł jest strzałem w dziesiątkę, ten raport jest niedokładny, osiągnęliśmy sukces, nie udało nam się z tym projektem. Krótki zastrzyk wiedzy tylko w TOK FM!
ZWROTY OMAWIANE W ODCINKU:
00:59 - Hit the mark
01:23 - Miss the mark
01:43 - Off the mark
02:33 - Get off the mark
02:53 - Be on the mark
02:56 - On the mark
Prześwietlamy angielski Radosława Sikorskiego od momentu, gdy został szefem polskiej dyplomacji, w tym jego słynne przemówienie z 23 lutego 2024 roku. Tak o Sikorskim piszą na zagranicznych forach: "To prawdziwe szczęście móc słuchać takiego dyplomaty". Co sprawia, że język angielski Sikorskiego jest do bólu skuteczny, profesjonalny i swobodny, pomimo drobnych potknięć gramatycznych? Jakie słowa wyróżniają go na tle innych osób w polityce? W jaki sposób minister rozpoczyna zdania, dlaczego nikt nigdy mu nie przerywa? Posłuchaj Olgi, która przeanalizowała wiele wypowiedzi Radosława Sikorskiego, wyłapując to, co może Ci się przydać w komunikacji w języku angielskim.
ZWROTY OMAWIANE W ODCINKU:
04:40 - Unworthy
05:43 - Ramp up
07:01 - In hindsight
09:05 - Fraught with sth
10:00 - Severe
12:21 - Stay the course
13:17 - Do your bit
14:26 - At stake
15:31 - Do the rounds
17:00 - Well, let's start with
18:26 - Mixed picture
19:37 - Stand corrected
Prześwietlamy angielski Radosława Sikorskiego od momentu, gdy został szefem polskiej dyplomacji, w tym jego słynne przemówienie z 23 lutego 2024 roku. Tak o Sikorskim piszą na zagranicznych forach: "To prawdziwe szczęście móc słuchać takiego dyplomaty". Co sprawia, że język angielski Sikorskiego jest do bólu skuteczny, profesjonalny i swobodny, pomimo drobnych potknięć gramatycznych? Jakie słowa wyróżniają go na tle innych osób w polityce? W jaki sposób minister rozpoczyna zdania, dlaczego nikt nigdy mu nie przerywa? Posłuchaj Olgi, która przeanalizowała wiele wypowiedzi Radosława Sikorskiego, wyłapując to, co może Ci się przydać w komunikacji w języku angielskim.
ZWROTY OMAWIANE W ODCINKU:
04:40 - Unworthy
05:43 - Ramp up
07:01 - In hindsight
09:05 - Fraught with sth
10:00 - Severe
12:21 - Stay the course
13:17 - Do your bit
14:26 - At stake
15:31 - Do the rounds
17:00 - Well, let's start with
18:26 - Mixed picture
19:37 - Stand corrected
27 października zmieniamy czas z letniego na zimowy... więc w podcaście "English Biz" to doskonała okazja, żeby poćwiczyć wyrażenia związane ze snem i budzeniem się, które pomogą Wam w small talk! Jak powiedzieć do kogoś "jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz" lub "ocknij się w końcu i zobacz co się dzieje"? Jaka jest różnica między "sleep on it" i "sleep through" oraz jak powiedzieć "właśnie to sobie uświadomiłam". Odcinek pełen ciekawych zwrotów, które podbiją Wasz Business English w pracy!
ZWROTY OMAWIANE ODCINKU:
01:04 - Wake-up call
01:23 - Sleep on it
01:54 - Sleep through
02:19 - Wake up to something
02:37 - Make one's bed
03:18 - Wake up and smell the coffee
27 października zmieniamy czas z letniego na zimowy... więc w podcaście "English Biz" to doskonała okazja, żeby poćwiczyć wyrażenia związane ze snem i budzeniem się, które pomogą Wam w small talk! Jak powiedzieć do kogoś "jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz" lub "ocknij się w końcu i zobacz co się dzieje"? Jaka jest różnica między "sleep on it" i "sleep through" oraz jak powiedzieć "właśnie to sobie uświadomiłam". Odcinek pełen ciekawych zwrotów, które podbiją Wasz Business English w pracy!
ZWROTY OMAWIANE ODCINKU:
01:04 - Wake-up call
01:23 - Sleep on it
01:54 - Sleep through
02:19 - Wake up to something
02:37 - Make one's bed
03:18 - Wake up and smell the coffee
"Chcę mówić jak mój szef" - tak często mówią uczniowie Olgi na pierwszych zajęciach. "Jak mój szef", czyli jak? Płynnie, naturalnie, profesjonalnie, tak "od niechcenia", z dużym zasobem słów i idiomów. Brzmi dobrze, ale ciągle mało konkretnie. Mało osób wie, że jednym z filarów lekkiego i naturalnego Business English jest znajomość phrasal verbs (czasowników złożonych). W tym odcinku "English Biz" Olga przedstawia 8 phrasal verbs, które w prosty sposób sprawią, że będziecie brzmieli swobodnie i biegle jak prawdziwi fachowcy od Business English. Bo "run" to nie tylko bieganie, "hold" trzymanie, a "look" patrzenie. Poznajcie nasze mistrzowskie czasowniki złożone! Zapraszamy!
ZWROTY OMAWIANE W ODCINKU:
02:05 - Bring up a topic
04:14 - Look into it
05:39 - free to reach out
07:11 - Let's break it down
08:57 - Run into trouble
11:37 - Let's hold off
13:47 - Can I throw something in?
15:19 - Can I weigh in with something?
"Chcę mówić jak mój szef" - tak często mówią uczniowie Olgi na pierwszych zajęciach. "Jak mój szef", czyli jak? Płynnie, naturalnie, profesjonalnie, tak "od niechcenia", z dużym zasobem słów i idiomów. Brzmi dobrze, ale ciągle mało konkretnie. Mało osób wie, że jednym z filarów lekkiego i naturalnego Business English jest znajomość phrasal verbs (czasowników złożonych). W tym odcinku "English Biz" Olga przedstawia 8 phrasal verbs, które w prosty sposób sprawią, że będziecie brzmieli swobodnie i biegle jak prawdziwi fachowcy od Business English. Bo "run" to nie tylko bieganie, "hold" trzymanie, a "look" patrzenie. Poznajcie nasze mistrzowskie czasowniki złożone! Zapraszamy!
ZWROTY OMAWIANE W ODCINKU:
02:05 - Bring up a topic
04:14 - Look into it
05:39 - free to reach out
07:11 - Let's break it down
08:57 - Run into trouble
11:37 - Let's hold off
13:47 - Can I throw something in?
15:19 - Can I weigh in with something?
Krótki odcinek „English Biz” (Word Booster) o tym, co powiedzieć kiedy nie czujemy się „on top of our game” (w sensie fizycznym). Olga sprawdza, czy świat cały czas mówi „feeling under the weather”, czy może są inne określenia, często używane i równie popularne, brzmiące nieco bardziej nowocześnie. Z tego odcinka dowiesz się jak powiedzieć, że dopadło nas przeziębienie, czujemy się trochę lepiej lub doktor dał nam zielone światło do pracy już. „I am on the mend” to tylko jeden ze zwrotów, które poznasz dzięki „English Biz”!
ZWROTY OMAWIANE W ODCINKU:
01:20 - Under the weather
01:50 - Off colors
01:55 - Out of sorts
02:13 - I am down with
02:34 - Coming down with something
02:48 - Up and about
02:55 - Over the worst
03:07 - Alive and kicking
03:25 - On the mend
Krótki odcinek „English Biz” (Word Booster) o tym, co powiedzieć kiedy nie czujemy się „on top of our game” (w sensie fizycznym). Olga sprawdza, czy świat cały czas mówi „feeling under the weather”, czy może są inne określenia, często używane i równie popularne, brzmiące nieco bardziej nowocześnie. Z tego odcinka dowiesz się jak powiedzieć, że dopadło nas przeziębienie, czujemy się trochę lepiej lub doktor dał nam zielone światło do pracy już. „I am on the mend” to tylko jeden ze zwrotów, które poznasz dzięki „English Biz”!
ZWROTY OMAWIANE W ODCINKU:
01:20 - Under the weather
01:50 - Off colors
01:55 - Out of sorts
02:13 - I am down with
02:34 - Coming down with something
02:48 - Up and about
02:55 - Over the worst
03:07 - Alive and kicking
03:25 - On the mend
Pokazujemy po 10 odcinków na stronie. Skocz do strony:
Prosimy o zapoznanie się z naszą Polityką prywatności,
której polityka cookies jest częścią. Kontynuując przeglądanie serwisu zgadzasz się z naszą
Polityką prywatności.