Już tłumaczę

Cześć! Tu Ela i Paya. Jesteśmy tłumaczkami i rozmawiamy o książkach. Zalewają nas setki wydawniczych propozycji, ale my staramy się wyłowić te, które łączą ważne tematy społeczne, świeże spojrzenie i dobre pisarstwo. Interesuje nas między innymi literatura światowa, książki feministyczne oraz historie dotyczące najróżniejszych grup marginalizowanych. I oczywiście przekład literacki! Zapraszamy do słuchania!

Jesteśmy na Instagramie https://www.instagram.com/juz_tlumacze/ i na FB https://www.facebook.com/juz.tlumacze/.
Wspieraj nas: https://patronite.pl/juztlumacze
Ilustracja: Dorota Osiejuk

Kategorie:
Książki Kultura

Odcinki od najnowszych:

#125 O umieraniu
2022-07-17 12:28:15

W tym odcinku przyglądamy się śmierci i temu, jak opisana jest ona w dwóch książkach, które ostatnio przeczytałyśmy.  Zaczynamy od Jacka Baczaka i jego „Zapisków z nocnych dyżurów”. To książka pełna ciszy, o odchodzeniu w zamknięciu i w zapomnieniu, ale także o przestrzeni i życiu. Następnie przyglądamy się książce Mateusza Pakuły „Jak nie zabiłem swojego ojca i jak bardzo tego żałuję”. To wykrzyczana bardzo osobista i intymna historia rodziny o cierpieniu i śmiertelnej chorobie. To z takimi książkami zostawiamy Was na dłużej. W sierpniu pojawi się wakacyjny dziennik, a do regularnego publikowania odcinków wrócimy we wrześniu. Do usłyszenia! Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Jacek Baczak, „Zapiski z nocnych dyżurów”, Wolno; Mateusz Pakuła, „Jak nie zabiłem swojego ojca i jak bardzo tego żałuję”, Nisza. Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj: https://patronite.pl/juztlumacze Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/ Intro: http://bit.ly/jennush

W tym odcinku przyglądamy się śmierci i temu, jak opisana jest ona w dwóch książkach, które ostatnio przeczytałyśmy.  Zaczynamy od Jacka Baczaka i jego „Zapisków z nocnych dyżurów”. To książka pełna ciszy, o odchodzeniu w zamknięciu i w zapomnieniu, ale także o przestrzeni i życiu. Następnie przyglądamy się książce Mateusza Pakuły „Jak nie zabiłem swojego ojca i jak bardzo tego żałuję”. To wykrzyczana bardzo osobista i intymna historia rodziny o cierpieniu i śmiertelnej chorobie. To z takimi książkami zostawiamy Was na dłużej. W sierpniu pojawi się wakacyjny dziennik, a do regularnego publikowania odcinków wrócimy we wrześniu. Do usłyszenia!

Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Jacek Baczak, „Zapiski z nocnych dyżurów”, Wolno; Mateusz Pakuła, „Jak nie zabiłem swojego ojca i jak bardzo tego żałuję”, Nisza.

Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:

https://patronite.pl/juztlumacze

Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/

Intro: http://bit.ly/jennush

#124 O komiksach
2022-07-10 12:55:45

W tym odcinku pochylamy się nad komiksami. W tym roku mamy postanowienie, by trochę odkryć ten gatunek i idzie nam całkiem nieźle. Mamy więc memuar graficzny Wandy Hagedorn z ilustracjami Oli Szmidy „Twarz, brzuch, głowa”. Będzie też prawdziwy klasyk: „Persepolis” Marjane Satrapi i nowość – rozrysowana z rozmachem historia rewolucji francuskiej autorstwa Aleksandry Herzyk „Wolność albo śmierć”. Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Wanda Hagedorn, Ola Szmida, „Twarz, brzuch, głowa”, Kultura Gniewu; Marjane Satrapi, „Persepolis”, tłum. Anjali Singh, Vintage; Aleksandra Herzyk, „Wolność albo śmierć”, Kultura Gniewu. Jeżeli chcecie zajrzeć do środka tych pozycji, zapraszamy na stronę Kulutry Gniewu. Tutaj „Twarz, brzuch, głowa”: https://www.kultura.com.pl/komiks/368/twarz-brzuch-glowa.html a tu „Wolność albo śmierć”: https://www.kultura.com.pl/komiks/427/wolnosc-albo-smierc-tom-1.html Jeżeli chcecie „zajrzeć” do „Persepolis”, wejdźcie na stronę wydawnictwa Egmont: https://egmont.pl/Persepolis,606435,p.html Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj: https://patronite.pl/juztlumacze Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/ Intro: http://bit.ly/jennush

W tym odcinku pochylamy się nad komiksami. W tym roku mamy postanowienie, by trochę odkryć ten gatunek i idzie nam całkiem nieźle. Mamy więc memuar graficzny Wandy Hagedorn z ilustracjami Oli Szmidy „Twarz, brzuch, głowa”. Będzie też prawdziwy klasyk: „Persepolis” Marjane Satrapi i nowość – rozrysowana z rozmachem historia rewolucji francuskiej autorstwa Aleksandry Herzyk „Wolność albo śmierć”.

Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Wanda Hagedorn, Ola Szmida, „Twarz, brzuch, głowa”, Kultura Gniewu; Marjane Satrapi, „Persepolis”, tłum. Anjali Singh, Vintage; Aleksandra Herzyk, „Wolność albo śmierć”, Kultura Gniewu.

Jeżeli chcecie zajrzeć do środka tych pozycji, zapraszamy na stronę Kulutry Gniewu. Tutaj „Twarz, brzuch, głowa”: https://www.kultura.com.pl/komiks/368/twarz-brzuch-glowa.html a tu „Wolność albo śmierć”: https://www.kultura.com.pl/komiks/427/wolnosc-albo-smierc-tom-1.html

Jeżeli chcecie „zajrzeć” do „Persepolis”, wejdźcie na stronę wydawnictwa Egmont: https://egmont.pl/Persepolis,606435,p.html

Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:

https://patronite.pl/juztlumacze

Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/

Intro: http://bit.ly/jennush

#123 Płeć, rasa, klasa
2022-07-03 12:43:02

Cześć! W tym odcinku przyglądamy się książkom, których autorki na różne sposoby podważają zastane schematy. Mamy więc Angelę Davis, która wnikliwie analizuje seksizm, rasizm i kapitalizm, skupiając się przy tym na działaniach czarnych kobiet. Mamy bell hooks, która przygląda się mężczyznom w patriarchacie. I mamy niesamowite dziennikarki z Azji Zachodniej i Afryki Północnej, których głosy w jednym miejscu zebrała Zahra Hankir. W tym zbiorze tekstów autorki zastanawiają się nad tym, czym jest etyka w zawodzie reporterki, a także gdzie w ich kulturze jest miejsce dla kobiet. Ile dziennikarek, tyle odpowiedzi! Polecamy! Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Angela Y. Davis, „Kobiety, rasa, klasa”, tłum. Dariusz Żukowski, Karakter; bell hooks, „Gotowi na zmianę. O mężczyznach, męskości i miłości”, tłum. Magdalena Kunz, Krytyka Polityczna; „Our women on the ground. Essays by Arab women reporting from the Arab world”, red. Zahra Hankir, Vintage. Za książkę bell hooks dziękujemy wydawnictwu Krytyki Politycznej. Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj: https://patronite.pl/juztlumacze Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/ Intro: http://bit.ly/jennush

Cześć! W tym odcinku przyglądamy się książkom, których autorki na różne sposoby podważają zastane schematy. Mamy więc Angelę Davis, która wnikliwie analizuje seksizm, rasizm i kapitalizm, skupiając się przy tym na działaniach czarnych kobiet. Mamy bell hooks, która przygląda się mężczyznom w patriarchacie. I mamy niesamowite dziennikarki z Azji Zachodniej i Afryki Północnej, których głosy w jednym miejscu zebrała Zahra Hankir. W tym zbiorze tekstów autorki zastanawiają się nad tym, czym jest etyka w zawodzie reporterki, a także gdzie w ich kulturze jest miejsce dla kobiet. Ile dziennikarek, tyle odpowiedzi! Polecamy!

Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Angela Y. Davis, „Kobiety, rasa, klasa”, tłum. Dariusz Żukowski, Karakter; bell hooks, „Gotowi na zmianę. O mężczyznach, męskości i miłości”, tłum. Magdalena Kunz, Krytyka Polityczna; „Our women on the ground. Essays by Arab women reporting from the Arab world”, red. Zahra Hankir, Vintage.

Za książkę bell hooks dziękujemy wydawnictwu Krytyki Politycznej.

Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:

https://patronite.pl/juztlumacze

Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/

Intro: http://bit.ly/jennush

#122 O narracji
2022-06-26 12:30:43

Cześć! Ten odcinek poświęcony jest książkom, w których naszą uwagę przykuły zabiegi narracyjne. Będą więc wspomnienia, których autorka mówi jako „ja” i stosuje ciekawy zabieg zwracania się do siebie per „ty”. No ale jak narracja, to musi być też powieść! Będzie więc nagrodzona Bookerem „Obietnica”, której autor zdecydował się na bardzo ciekawe narracyjne rozwiązanie i „Kochanka Wittgensteina”, której tytułowa Kate to najbardziej niewiarygodna narratorka, jaką przyjdzie Wam spotkać w literaturze. Serdecznie polecamy i zachęcamy do słuchania! Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Carmen Maria Machado, „W domu snów”, tłum. Łukasz Błaszczyk, Agora; Damon Galgut, „The Promise”, Chatto & Windus [polskie wydanie ukazało się w tłumaczeniu Dariusza Żukowskiego w wydawnictwie Czarne]; David Markson, „Kochanka Wittgensteina”, tłum. Krzysztof Majer, PIW. Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj: https://patronite.pl/juztlumacze Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/ Intro: http://bit.ly/jennush

Cześć! Ten odcinek poświęcony jest książkom, w których naszą uwagę przykuły zabiegi narracyjne. Będą więc wspomnienia, których autorka mówi jako „ja” i stosuje ciekawy zabieg zwracania się do siebie per „ty”. No ale jak narracja, to musi być też powieść! Będzie więc nagrodzona Bookerem „Obietnica”, której autor zdecydował się na bardzo ciekawe narracyjne rozwiązanie i „Kochanka Wittgensteina”, której tytułowa Kate to najbardziej niewiarygodna narratorka, jaką przyjdzie Wam spotkać w literaturze. Serdecznie polecamy i zachęcamy do słuchania!

Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Carmen Maria Machado, „W domu snów”, tłum. Łukasz Błaszczyk, Agora; Damon Galgut, „The Promise”, Chatto & Windus [polskie wydanie ukazało się w tłumaczeniu Dariusza Żukowskiego w wydawnictwie Czarne]; David Markson, „Kochanka Wittgensteina”, tłum. Krzysztof Majer, PIW.

Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:

https://patronite.pl/juztlumacze

Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/

Intro: http://bit.ly/jennush

#121 Dawno nie było non-fiction
2022-06-19 11:59:25

Hej! Tym razem polecamy Wam trzy bardzo dobre książki non-fiction. Wbrew pozorom nie czytamy samych powieści, jak mogłoby to wynikać z ostatnich odcinków! Będzie więc trochę o II wojnie światowej z bardzo konkretnego punktu widzenia: książki, które omawiamy, zabierają nas kolejno do Drezna i do Czechosłowacji. Będzie też coś o Kanadzie i jej rozliczaniu się z rasizmem: omawiamy niedawno opublikowaną książkę „Autostrada Łez”. Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Sinclair McKay, „Drezno 1945. Ogień i mrok”, tłum. Jan Dzierzgowski, Znak Koncept; Piotr M. Majewski, „Kiedy wybuchnie wojna. 1938. Studium kryzysu”, Krytyka Polityczna; Jessica McDiarmid, „Autostrada Łez. Prawdziwa historia rasizmu, obojętności i szukania sprawiedliwości dla zaginionych i zamordowanych kobiet i dziewcząt z rdzennych społeczności”, tłum. Anna Rosiak, Wydawnictwo Relacja. Książka, o której wspominamy przy okazji: Joanna Gierak-Onoszko, „27 śmierci Toby’ego Obeda”, Dowody na Istnienie. Za książkę „Drezno 1945” dziękujemy wydawnictwu Znak Koncept, a za książkę „Autostrada Łez” dziękujemy wydawnictwu Relacja. Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj: https://patronite.pl/juztlumacze Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/ Intro: http://bit.ly/jennush

Hej! Tym razem polecamy Wam trzy bardzo dobre książki non-fiction. Wbrew pozorom nie czytamy samych powieści, jak mogłoby to wynikać z ostatnich odcinków! Będzie więc trochę o II wojnie światowej z bardzo konkretnego punktu widzenia: książki, które omawiamy, zabierają nas kolejno do Drezna i do Czechosłowacji. Będzie też coś o Kanadzie i jej rozliczaniu się z rasizmem: omawiamy niedawno opublikowaną książkę „Autostrada Łez”.

Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Sinclair McKay, „Drezno 1945. Ogień i mrok”, tłum. Jan Dzierzgowski, Znak Koncept; Piotr M. Majewski, „Kiedy wybuchnie wojna. 1938. Studium kryzysu”, Krytyka Polityczna; Jessica McDiarmid, „Autostrada Łez. Prawdziwa historia rasizmu, obojętności i szukania sprawiedliwości dla zaginionych i zamordowanych kobiet i dziewcząt z rdzennych społeczności”, tłum. Anna Rosiak, Wydawnictwo Relacja.

Książka, o której wspominamy przy okazji: Joanna Gierak-Onoszko, „27 śmierci Toby’ego Obeda”, Dowody na Istnienie.

Za książkę „Drezno 1945” dziękujemy wydawnictwu Znak Koncept, a za książkę „Autostrada Łez” dziękujemy wydawnictwu Relacja.

Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:

https://patronite.pl/juztlumacze

Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/

Intro: http://bit.ly/jennush

#120 Książki przeczytane na czytniku
2022-06-11 14:01:38

Hej! Kolejny odcinek, a w nim: dużo książek! Ponad dwa miesiące temu firma inkBOOK przysłała nam do przetestowania swoje urządzenie inkBOOK Calypso Plus, które bardzo się u nas sprawdziło! Zdążyłyśmy przeczytać na nim wiele książek, a recenzjami aż pięciu z nich dzielimy się z Wami w tym odcinku. Jest naprawdę różnorodnie. Mamy pisarzy i pisarki z Ukrainy, Wielkiej Brytanii/Trynidadu, Argentyny, Polski i Czech! Podobnie różnorodnie wygląda wybór gatunków! Zapraszamy do słuchania! Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Kateryna Babkina, „Nikt tak nie tańczył jak mój dziadek”, tłum. Bohdan Zadura, Warsztaty Kultury w Lublinie; Anthony Joseph, „Afrykańskie korzenie UFO”, tłum. Teresa Tyszowiecka Blask!, Ha!Art; Claudia Piñeiro, „Elena Knows”, tłum. Frances Riddle, Charco Press; Ishbel Szatrawska, „Żywot i śmierć pana Hersha Libkina z Sacramento w stanie Kalifornia”, wydawnictwo Cyranka; Bianca Bellová, „Jezioro”, tłum. Anna Radwan-Żbikowska, Afera. Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj: https://patronite.pl/juztlumacze Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/ Intro: http://bit.ly/jennush

Hej! Kolejny odcinek, a w nim: dużo książek! Ponad dwa miesiące temu firma inkBOOK przysłała nam do przetestowania swoje urządzenie inkBOOK Calypso Plus, które bardzo się u nas sprawdziło! Zdążyłyśmy przeczytać na nim wiele książek, a recenzjami aż pięciu z nich dzielimy się z Wami w tym odcinku. Jest naprawdę różnorodnie. Mamy pisarzy i pisarki z Ukrainy, Wielkiej Brytanii/Trynidadu, Argentyny, Polski i Czech! Podobnie różnorodnie wygląda wybór gatunków! Zapraszamy do słuchania!

Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Kateryna Babkina, „Nikt tak nie tańczył jak mój dziadek”, tłum. Bohdan Zadura, Warsztaty Kultury w Lublinie; Anthony Joseph, „Afrykańskie korzenie UFO”, tłum. Teresa Tyszowiecka Blask!, Ha!Art; Claudia Piñeiro, „Elena Knows”, tłum. Frances Riddle, Charco Press; Ishbel Szatrawska, „Żywot i śmierć pana Hersha Libkina z Sacramento w stanie Kalifornia”, wydawnictwo Cyranka; Bianca Bellová, „Jezioro”, tłum. Anna Radwan-Żbikowska, Afera.

Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:

https://patronite.pl/juztlumacze

Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumaczei na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumaczeoraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/

Intro: http://bit.ly/jennush

#119 Książki, w których ważne są imiona
2022-06-05 11:45:57

W tym odcinku mamy dla Was dwie książki poruszające tematy transpłciowości, nieheteronormatywności i queerowości. Pierwsza z nich to książka dla dzieci „George”, rozgrzewająca serce historia transpłciowej dziewczynki i pewnego szkolnego przedstawienia. Druga to książka dla dorosłych „Śmierć Viveka Ojiego”, gdzie niezrozumienie i sztywne trzymanie się heteropatriarchalnych zasad prowadzą do tragedii. Wbrew pozorom te dwa światy wiele łączy: przyglądamy się postaciom matek z tych powieści i analizujemy, jak ważne w obu tych książkach jest imię. Za egzemplarz książki „George” dziękujemy wydawnictwu Nowa Baśń. Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Alex Gino, „George”, tłum. Emilia Skowrońska, Nowa Baśń; Akwaeke Emezi, „Śmierć Viveka Ojiego”, tłum. Rafał Lisowski, wydawnictwo Filtry. Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj: https://patronite.pl/juztlumacze Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/ Intro: http://bit.ly/jennush

W tym odcinku mamy dla Was dwie książki poruszające tematy transpłciowości, nieheteronormatywności i queerowości. Pierwsza z nich to książka dla dzieci „George”, rozgrzewająca serce historia transpłciowej dziewczynki i pewnego szkolnego przedstawienia. Druga to książka dla dorosłych „Śmierć Viveka Ojiego”, gdzie niezrozumienie i sztywne trzymanie się heteropatriarchalnych zasad prowadzą do tragedii. Wbrew pozorom te dwa światy wiele łączy: przyglądamy się postaciom matek z tych powieści i analizujemy, jak ważne w obu tych książkach jest imię.

Za egzemplarz książki „George” dziękujemy wydawnictwu Nowa Baśń.

Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Alex Gino, „George”, tłum. Emilia Skowrońska, Nowa Baśń; Akwaeke Emezi, „Śmierć Viveka Ojiego”, tłum. Rafał Lisowski, wydawnictwo Filtry.

Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:

https://patronite.pl/juztlumacze

Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/

Intro: http://bit.ly/jennush

#118 Wiem, dlaczego w klatce śpiewa ptak
2022-05-29 12:36:58

Już 1 czerwca będzie mieć miejsce premiera wyjątkowej książki w tłumaczeniu Eli i pod naszym podkastowym matronatem! Ta książka to pierwszy tom autobiografii Mai Angelou „Wiem, dlaczego w klatce śpiewa ptak”. Będziemy więc opowiadać Wam o wyjątkowości tej publikacji, o kontekście jej powstania i oczywiście o tłumaczeniu. Ela opowie Wam, jak szukała języka dla postaci, z czego korzystała podczas tłumaczenia, jakie decyzje musiała podejmować i co stanowiło największe wyzwanie. Będzie też czytać dla Was fragmenty! Z całego serca polecamy Waszej uwadze tę publikację i mamy nadzieję, że nasza rozmowa zachęci Was do sięgnięcia po tę książkę! Książka, o której rozmawiamy w podkaście, to: Maya Angelou, „Wiem, dlaczego w klatce śpiewa ptak”, tłum. Elżbieta Janota, wydawnictwo Relacja. Książkę, którą objęłyśmy matronatem, kupicie tu: https://relacja.net/product-pol-971-Zapowiedz-Wiem-dlaczego-w-klatce-spiewa-ptak-Maya-Angelou.html Książka, którą wspominamy przy okazji i której fragment czytamy: Krzysztof Umiński, „Trzy tłumaczki”, Marginesy. Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj: https://patronite.pl/juztlumacze Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/ Intro: http://bit.ly/jennush

Już 1 czerwca będzie mieć miejsce premiera wyjątkowej książki w tłumaczeniu Eli i pod naszym podkastowym matronatem! Ta książka to pierwszy tom autobiografii Mai Angelou „Wiem, dlaczego w klatce śpiewa ptak”. Będziemy więc opowiadać Wam o wyjątkowości tej publikacji, o kontekście jej powstania i oczywiście o tłumaczeniu. Ela opowie Wam, jak szukała języka dla postaci, z czego korzystała podczas tłumaczenia, jakie decyzje musiała podejmować i co stanowiło największe wyzwanie. Będzie też czytać dla Was fragmenty! Z całego serca polecamy Waszej uwadze tę publikację i mamy nadzieję, że nasza rozmowa zachęci Was do sięgnięcia po tę książkę!

Książka, o której rozmawiamy w podkaście, to: Maya Angelou, „Wiem, dlaczego w klatce śpiewa ptak”, tłum. Elżbieta Janota, wydawnictwo Relacja.

Książkę, którą objęłyśmy matronatem, kupicie tu: https://relacja.net/product-pol-971-Zapowiedz-Wiem-dlaczego-w-klatce-spiewa-ptak-Maya-Angelou.html

Książka, którą wspominamy przy okazji i której fragment czytamy: Krzysztof Umiński, „Trzy tłumaczki”, Marginesy.

Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:

https://patronite.pl/juztlumacze

Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/

Intro: http://bit.ly/jennush

#117 Podkastowy dyskusyjny klub książkowy – Kwiat, który zakwita o zmierzchu
2022-05-22 12:49:56

Zapraszamy Was na kolejną edycję naszego podkastowego dyskusyjnego klubu książki. Naszą lekturą była książka Kopano Matlwy „Kwiat, który zakwita o zmierzchu”. To cienka książka, ale, jak to bywa w przypadku naszych lektur, pełno w niej tematów, nad którymi można się pochylić. Razem z naszymi słuchaczkami, Martyną, Liwią i Martą, dyskutujemy o skutkach apartheidu, o tabu, jakim ciągle jest miesiączka, o trudnych i niejednoznacznych relacjach, które w książce przedstawia autorka. Zachęcamy do słuchania i już teraz zapraszamy Was do udziału w kolejnej edycji naszego klubu! Książka, o której rozmawiamy w podkaście, to: Kopano Matlwa, „Kwiat, który zakwita o zmierzchu”, tłum. Magdalena Słysz, Czarna Owca. Książki, które wspominamy przy okazji: Ota Pavel, „Śmierć pięknych saren”, tłum. Andrzej Czcibor-Piotrowski, Józef Waczków, wyd. Czuły Barbarzyńca; Emilie Pine, „O tym się nie mówi”, tłum. Joanna Figiel, wyd. Cyranka. Swoje nagrania przysłały nam: Marta https://www.instagram.com/zkafkanadmorzem/ Liwia https://www.instagram.com/ksiazkowelupy/ i Martyna: https://www.instagram.com/bookish_martinez/ Dziękujemy Wam, dziewczyny! Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj: https://patronite.pl/juztlumacze Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/ Intro: http://bit.ly/jennush

Zapraszamy Was na kolejną edycję naszego podkastowego dyskusyjnego klubu książki. Naszą lekturą była książka Kopano Matlwy „Kwiat, który zakwita o zmierzchu”. To cienka książka, ale, jak to bywa w przypadku naszych lektur, pełno w niej tematów, nad którymi można się pochylić. Razem z naszymi słuchaczkami, Martyną, Liwią i Martą, dyskutujemy o skutkach apartheidu, o tabu, jakim ciągle jest miesiączka, o trudnych i niejednoznacznych relacjach, które w książce przedstawia autorka. Zachęcamy do słuchania i już teraz zapraszamy Was do udziału w kolejnej edycji naszego klubu!

Książka, o której rozmawiamy w podkaście, to: Kopano Matlwa, „Kwiat, który zakwita o zmierzchu”, tłum. Magdalena Słysz, Czarna Owca.

Książki, które wspominamy przy okazji: Ota Pavel, „Śmierć pięknych saren”, tłum. Andrzej Czcibor-Piotrowski, Józef Waczków, wyd. Czuły Barbarzyńca; Emilie Pine, „O tym się nie mówi”, tłum. Joanna Figiel, wyd. Cyranka.

Swoje nagrania przysłały nam: Marta https://www.instagram.com/zkafkanadmorzem/ Liwia https://www.instagram.com/ksiazkowelupy/ i Martyna: https://www.instagram.com/bookish_martinez/

Dziękujemy Wam, dziewczyny!

Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:

https://patronite.pl/juztlumacze

Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/

Intro: http://bit.ly/jennush

#116 Anne z Zielonych Szczytów.
2022-05-15 12:11:19

W tym odcinku wraz z aplikacją do słuchania audiobooków BookBeat zapraszamy Was do posłuchania naszej recenzji „Anne z Zielonych Szczytów” Lucy Maud Montgomery w tłumaczeniu Anny Bańkowskiej i interpretacji Vanessy Aleksander. Dla Pai będzie to pierwsze spotkanie z twórczością Montgomery, a Ela zna „Anne” już od dzieciństwa, porozmawiamy więc o nostalgii, o ulubionych bohaterach, o niesamowitych opisach przyrody i oczywiście o tłumaczeniu, i to nie z byle kim, bo z samą Anną Bańkowską! Ale to nie wszystko! Wraz z aplikacją BookBeat mamy dla Was 30-dniowy darmowy dostęp do aplikacji w pakiecie premium! Wystarczy, że podczas rejestracji użyjecie naszego kodu JUZTLUMACZE i gotowe – możecie przez 30 dni korzystać z całej biblioteki BookBeat! Poniżej link, z którego możecie skorzystać, by się zarejestrować: https://www.bookbeat.pl/juztlumacze?utm_source=spotify&utm_medium=podcast&utm_campaign=juz+tlumacze+30+days&utm_content=epi+description Książka, o której rozmawiamy w podkaście, to: Lucy Maud Montgomery, „Anne z Zielonych Szczytów”, tłum. Anna Bańkowska, lektorka Vanessa Aleksander, wydawnictwo Marginesy, Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj: https://patronite.pl/juztlumacze Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/ Intro: http://bit.ly/jennush

W tym odcinku wraz z aplikacją do słuchania audiobooków BookBeat zapraszamy Was do posłuchania naszej recenzji „Anne z Zielonych Szczytów” Lucy Maud Montgomery w tłumaczeniu Anny Bańkowskiej i interpretacji Vanessy Aleksander. Dla Pai będzie to pierwsze spotkanie z twórczością Montgomery, a Ela zna „Anne” już od dzieciństwa, porozmawiamy więc o nostalgii, o ulubionych bohaterach, o niesamowitych opisach przyrody i oczywiście o tłumaczeniu, i to nie z byle kim, bo z samą Anną Bańkowską!

Ale to nie wszystko! Wraz z aplikacją BookBeat mamy dla Was 30-dniowy darmowy dostęp do aplikacji w pakiecie premium! Wystarczy, że podczas rejestracji użyjecie naszego kodu JUZTLUMACZE i gotowe – możecie przez 30 dni korzystać z całej biblioteki BookBeat! Poniżej link, z którego możecie skorzystać, by się zarejestrować:

https://www.bookbeat.pl/juztlumacze?utm_source=spotify&utm_medium=podcast&utm_campaign=juz+tlumacze+30+days&utm_content=epi+description

Książka, o której rozmawiamy w podkaście, to: Lucy Maud Montgomery, „Anne z Zielonych Szczytów”, tłum. Anna Bańkowska, lektorka Vanessa Aleksander, wydawnictwo Marginesy,

Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj:

https://patronite.pl/juztlumacze

Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/

Intro: http://bit.ly/jennush

Informacja dotycząca prawa autorskich: Wszelka prezentowana tu zawartość podkastu jest własnością jego autora

Wyszukiwanie

Kategorie