Dziś świętujemy – nasz podkast obchodzi drugie urodziny! W tym odcinku odpowiadamy na Wasze pytania. Będzie trochę o tym, jak powstają odcinki, trochę o naszym podejściu do recenzowania książek. Będą też oczywiście same książki – nie byle jakie, bo te jedne z najulubieńszych. No i będzie konkurs: szczegółów szukajcie na naszych mediach społecznościowych!
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Abi Andrews, „The Word for Woman is Wilderness”, Serpent’s Tail; Susanna Clarke, „Jonathan Strange i pan Norrell”, tłum. Małgorzata Hesko-Kołodzińska”, wydawnictwo Literackie; J.R.R. Tolkien, „Władca Pierścieni”, tłum. Maria Skibniewska, wydawnictwo Muza.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/
Intro: http://bit.ly/jennush
Jest to odcinek podkastu:
Już tłumaczę
Cześć! Tu Ela i Paya. Jesteśmy tłumaczkami i rozmawiamy o książkach. Zalewają nas setki wydawniczych propozycji, ale my staramy się wyłowić te, które łączą ważne tematy społeczne, świeże spojrzenie i dobre pisarstwo. Interesuje nas między innymi literatura światowa, książki feministyczne oraz historie dotyczące najróżniejszych grup marginalizowanych. I oczywiście przekład literacki! Zapraszamy do słuchania!
Jesteśmy na Instagramie https://www.instagram.com/juz_tlumacze/ i na FB https://www.facebook.com/juz.tlumacze/.
Wspieraj nas: https://patronite.pl/juztlumacze
Ilustracja: Dorota Osiejuk