Tłumaczymy Tłumaczenia
dogadamycie.pl to innowacyjny serwis tłumaczeń online, łączący technologię internetową z potencjałem ludzkim, dzięki czemu dostarczamy wysokiej jakości tłumaczenia, które można wygodnie zamawiać przez 24H na dobę i 7 dni w tygodniu. Przyświeca nam idea wspierania naszych klientów w osiąganiu ich celów biznesowych i osobistych.
Edukacja
*CASE STUDY* Tłumaczenie i transliteracja adresów wysyłkowych dla branży logistycznej
2023-08-02 12:23:58
#tłumaczenia #tsl #logistyka #transport #wysyłka #transliteracja #automatyzacja #tłumaczeniadlafirm #business #translations
Nowoczesne technologie tłumaczeniowe realnie wpływają na funkcjonowanie firm, automatyzując ich codzienną pracę i przyspieszając dalszy wzrost. Dedykowane rozwiązania oszczędzają zasoby naszych klientów, którzy mogą skupić się wyłącznie na celach biznesowych.
Takie zadanie miała także nasza realizacja zlecenia dla jednego z globalnych liderów w branży TSL. Współpraca z firmą dotyczyła stworzenia silnika do transliteracji i tłumaczenia przez API dla usług związanych (ale nie tylko) z działalnością klienta. Silnik miał za zadanie automatycznie wykrywać język źródłowy, a także elementy, które należy przetłumaczyć oraz poddać transliteracji.
Więcej szczegółów w video lub na naszym blogu: https://dogadamycie.pl/blog/tlumaczenie-i-transliteracja-adresow-wysylkowych/
Szukasz rozwiązań tłumaczeniowych dopasowanych do potrzeb branży, w której działasz?
+48 22 460 29 90
Chcesz nas lepiej poznać, zanim zdecydujesz się na współpracę?
Strona wwww: https://dogadamycie.pl/
Facebook: https://www.facebook.com/DogadamyCie/
LinkedIn: https://www.linkedin.com/company/dogadamycie/
Spotify: https://open.spotify.com/show/7qhGdg96Egr7hDfm9gGCZN
TOP 8 JĘZYKÓW DLA ECOMMERCE. Na jakie warto tłumaczyć sklepy żeby zarabiały?
2023-06-14 18:13:37
#tłumaczenia #e-commerce #językiobce #sprzedaż
Tłumaczenie oferty online na 8 konkretnych języków pozwala dotrzeć do 80% użytkowników sieci. Dlaczego?
Badania potwierdzają, że 57% e-klientów robi zakupy międzynarodowe, a ponad 60% z nich zwraca uwagę na ofertę tych platform, które zostały przetłumaczone na ich ojczysty język.
Mimo, że angielski jest najpopularniejszym językiem w internecie, nie można go traktować jako uniwersalny, bo aż 85% użytkowników nie zrobi zakupów na anglojęzycznej stronie.
A na dodatek, firmy na świecie, które zainwestowały w tłumaczenia, 1.5 razy częściej odnotowały wzrost przychodów.
Jakie więc języki przyczyniają się do sukcesu w branży e-commerce? Obejrzyj nasz materiał.
Artykuł na ten temat znajdziesz również na naszym blogu: https://dogadamycie.pl/blog/top-8-jezykow-dla-e-commerce-znajdz-klientow-na-calym-swiecie/
Szukasz tłumaczeń biznesowych, dopasowanych do branży, w której działasz?
+48 22 460 29 90
Chcesz nas lepiej poznać, zanim zdecydujesz się na współpracę?
Strona wwww: https://dogadamycie.pl/
Facebook: https://www.facebook.com/DogadamyCie/
LinkedIn: https://www.linkedin.com/company/dogadamycie/
Spotify: https://open.spotify.com/show/7qhGdg96Egr7hDfm9gGCZN
Hemingway Editor i jego alternatywy do sprawdzania tekstu
2023-05-14 21:56:46
#narzędzia #sprawdzanie #tekst #weryfikacja
O stylu pisania Ernesta Hemingway’a mówi się bardzo często, mimo że nie został określony żadnym terminem, to można go przedstawić jako klarowny, konkretny, a nawet oszczędny w słowach. Pisarz pomijał wszystko, co zbędne, nie stosował rozbudowanych opisów, niepotrzebnych wtrąceń. Jego sposób pisania był w tym czasie dość nietypowy. Najpierw zapisywał wszystko, co miał na myśli czyli, dawał się ponieść wenie twórczej, a następnie dopiero korygował błędy i redagował całość, podobnie z resztą do Stevena Kinga.
Czym jest GLOSARIUSZ w pracy tłumacza? TŁUMACZENIA Z GLOSARIUSZEM
2023-05-14 19:09:22
#tłumaczenia #tłumacz #glosariusz #cat Glosariusze są przykładem narzędzi wspomagających proces tłumaczenia. Usprawniają pracę tłumaczy, ale też pozwalają wykonywać personalizowany przekład, ważny szczególnie dla rozwoju biznesu.
Transliteracja i tłumaczenia SEO w pozycjonowaniu zagranicznym
2023-05-14 19:07:47
#seo #pozycjonowanie #tłumaczenia
Tłumaczenia potrzebne są w wielu sytuacjach. Nie tylko pozwalają na zrozumienie wiadomości, dokumentów, umów czy skuteczną reklamę w sieci, ale też umożliwiają wejście z ofertą na inne rynki, w którym kluczowe jest pozycjonowanie zagraniczne.
Jakie są NAJDZIWNIEJSZE języki świata?
2023-02-14 19:00:42
#języki #świata
Z punktu widzenia Polaków, najbliższe nam języki i podobne w brzmieniu to te używane przez naszych słowiańskich sąsiadów. Zrozumiały wydaje się również angielski – praktycznie wszędzie mamy z nim styczność. Tymczasem według badań, język angielski jest jednym z najdziwniejszych na świecie, co potwierdza wiele jego cech.
CHCESZ STUDIOWAĆ ZA GRANICĄ? TO NIE TAK TRUDNE!
2023-01-14 14:06:36
#studia #za #granicą #wyjazd
Studia za granicą – kto by o nich nie marzył? Jest to bardzo atrakcyjne rozwiązanie, pozwalające na zdobycie nowych, ciekawych doświadczeń i rozpoczęcie wspaniałej przygody. Dodatkowo decyzja ta niesie za sobą wiele korzyści, takich jak nauka języka czy poznanie kultury danego kraju.
Tłumaczenia ŚCIŚLE TAJNE, czyli klauzula tajności
2022-10-18 15:02:11
#ściśle #tajne #tłumaczenie
Na rynku tłumaczeń, coraz większy obszar zainteresowania budzą kwestie związane z zachowaniem tajności. Z takich rozwiązań korzystają już nie tylko instytucje rządowe, wojskowe, ale również i sektor prywatny. Wzrasta więc zapotrzebowanie na usługi tłumaczeniowe, których wykonywanie wiąże się z uzyskaniem odpowiednich uprawnień.
Znana i nieznana TAJLANDIA! Odkryj, jaka jest naprawdę!
2022-10-06 11:09:08
#tajlandia #thailand #ciekawostki #turystyka
Tajlandia to jeden z najatrakcyjniejszych kierunków turystycznych świata. Również wśród Polaków. Wystarczy się tam wybrać, aby spotkać naszych rodaków, zarówno w samym Bangkoku, jak i na turystycznych wyspach pokroju Koh Pih Pih. Piękne plaże, pyszne jedzenie i… inne uciechy dla umysłu lub ciała. Odkryj Tajlandię. Tą dobrze wszystkim znaną, jak i tą, której nie sposób poznać na pierwszy rzut oka.
www.dogadamycie.pl
Tłumaczenia w instytucjach Unii Europejskiej
2022-10-06 11:06:52
#UE #unia #europejska #tłumacz #parlament
Unia Europejska jest jedynym związkiem państw o takiej ilości oficjalnych języków. 27 państw członkowskich, wyrażających swoją jedność a zarazem odmienność w 24 językach urzędowych, narodowych i regionalnych. Wykorzystuje się tu trzy alfabety: łaciński, grecki i cyrylicę. Oficjalnymi językami Rady Europy są angielski i francuski. W Unii zamieszkuje blisko 500 mln obywateli o różnym pochodzeniu etnicznym, posługujących się różnymi językami. Fenomen wielojęzyczności określa Rezolucja Parlamentu jako „istotny czynnik integracji kulturowej, gospodarczej i społecznej”. Języki europejskie są więc są środkiem komunikacji oraz narzędziem współpracy na wszystkich szczeblach jej działania.
www.dogadamycie.pl